E~ Interpretation Services

英語訳・インタープリテーション サービス

ようこそ


英語訳・インタープリテーション(解釈) サービスへようこそ。

常に正確かつ信頼性の高い意訳を目指し作業を行っております。経験豊富なプロフェッショナルにより、さまざまな業界で言語を 超えた円滑なコミュニケーション サポートを実現します。英文の解釈、海外顧客との商談、交渉、電話・メールでの対応、予約手続き・各種願書準備サポート、ウェブサイト・アプリケーショ ン・マニュアルの英語化等、幅広いサービスに対応しています。



私たちの心得


お客様のご期待にお応えできるような優れた英訳サービスと、迅速かつ効果的な個別サポートの提供を心がけております。私たちは、厳格なプライバシープロト コル・個人情報の取扱方針に従い、お客様情報の機密性とプライバシーを最優先に考えています。さらに、競争力のある価格設定によ り、品質を損なうことなく、費用対効果の高いソリューションの提供を心掛けております。是非、私たちの英語訳・インタープリテー ション サービスをご利用ください。



サービス内容


英訳

各種資料(マニュアル・ウェブサイト・アプリケーション)の英訳・各種願書準備サポート・他

通訳

英語での問い合わせ対応業務(メール・電話での海外窓口業務)・予約手続き・他

英語を活用した業務サポート

英語を必要とするプロジェクト管理や海外拠点のリモート運営のサポート業務など



英語での交渉サポート

海外顧客折衝・商談など

英語を活用した情報収集業務

海外市場動向の調査サポートなど

英語教育サポート

英語の学び方相談・留学相談・他


経験


主任インタープリターは、英米圏にて約25年にわたり、研究・観測・技術開発・教育支援業務に携わってきた経験を持つ理学博士です。近年まで、海外の国際 的民間企業にてデータ解析・プロジェクト管理・社員教育・顧客への技術サポートの提供などの業務に従事してきました。(カナダの国家試験 National Professional Practice Exam (NPPE)に合格し、カナダ・オンタリオ州におけるプロフェッショナル地球科学者としてのライセンスを保有しています。) これまで培ってきた経験とスキルを活かし、英訳・インタープリテーション(解釈)業務・交渉等において、お役に立てるかと存じます。


U.S.

U.S.

~9 years

Australia

Australia

1 year

Canada

Canada

~15 years


英訳の例:


東北地方太平洋沖地震 生存者支援・伝言板 バイリンガル サイト(アーカイブ)

(地震発生直後1-2日以内にバイリンガルのオンライン伝言板サイトを構築し情報交換の場を提供 [ボランティア])




お問い合わせ・商談


名前*:
所属/(個人):

メールアドレス*:
メッセージ*:


(* 印の箇所は、必ず入力をよろしくお願いいたします。)